Service phone: +34-956 10 62 40 Mon - Fri 9.30-13.30 h and 16-19 h

CASA DE LA LUZ

Holiday villas - Country homes - Apartments
Andalusia - Costa de la Luz - Conil

Travel guide

Golfen

Golfcourses at the Costa de la Luz


Club de Golf La Estancia Chiclana Costa
18 holes, Par 72 and 5935 m from Yellow.
www.golflaestancia.com

Club de Golf Novo Sancti Petri:
Impressive 2 x 18 hole courses: "Mar y Pinos" (Par 71 and 5482 m) and "Centro" (Par 72 and 5427 m).
www.clubgolfnovosanctipetri.com

Montenmedio Golf and Country Club Vejer:
The course is close to Vejer, 18 holes, 5868 m, Par 72.
www.www.montenmediogolf.com

Campano Golf Club Chiclana:
18 holes, 5780 m
www.golfcampano.es

Sherry Golf Jerez:
Close to Jerez; 18 holes
www.sherrygolf.com

Golf Villanueva Puerto Real:
18 holes, 5843 m, Par 72.
www.villanuevagolf.com

Golf Sancti Petri Hills Novo Sancti Petri:
Short 18 holes course
www.sanctipetrihillsgolf.com

Reiten

Horse Riding at the Costa de la Luz

 

Close to Conil are quite a few possibilities for horse riding (Picaderos). Although it is officially forbidden to ride on the beaches, it is normally tolerated apart from high season.
Picadero Fuente del Gallo: Clases and Rides through the countryside and on the beach. English spoken: Andrea: Tel. 0034-609 509 992
El Cortijo in El Palmar: Clases and Rides on the beach of El Palmar: English spoken: Rebecca 0049-176 26019934 or Marion 0034-691 210 844
Novo Sancti Petri: La Patina Hipica: Tel 609 371 737

Surfen

Surfen an der Costa

 

In El Palmar there are several companies offering clases and equppment. We recommend:

Nueve pies: www.escueladesurf9pies.com; Tel. 0034 620 104 241

Aframe: www.aframesurf.com/ info@aframe.de ; Tel. 0034-686 424 365 They also offer Yoga clases

 

Natur

Nature Parks

 

If you don´t only want to relax on the beach but also explore the beautiful surrounding countryside, there are several nature and national parks not far away:
Going to the Sierra de Cadiz is about 1,5 hours away and there is an information center in El Bosque. Here you can get permission for special hikes or you just drive around to Grazalema, Zahara de la Sierra or Ubrique and enjoy the scenery.
In Chiclana and El Puerto de Santa Maria you can go for a walk in the swamp lands where you can observe a lot of different birds (also Flamingos).
Just a few minutes from Conil, between Caños de Meca and Barbate, is the nature park "La Breña". It is a beautiful pine forest with a lot of picknick spots and walks. My favourite one is from a parking on the right hand side already quite close to Barbate to the Torre de Tajo or even back to Caños de Meca. You walk on the cliff with fantastic views and through the oine forest.

Strandbars und Resturants

Strandbars und Restaurants

 

Strandbars:

La Ola Bar: Am Strand La Fontanilla. Im Sommer immer geöffnet häufig mit Flamenco Live Musik, in der Nebensaison je nach Wetter und Lust und Laune.

Bar Curro Jimenez: Alteingesessene Fischerpinte auf dem Strand. Hinten kann man den Fischern noch gelegentlich beim Flicken der Netze zusehen. Täglich das ganze Jahr geöffnet. Nur am Tag der Romeria (drittes Wochenende im Januar, Wallfahrt von Conil nach El Colorado) ist geschlossen. Herrlich für Tapas (Boquerones fritos-kleine fritierte Sardinen oder Papas alinadas-eingelegte Kartoffeln) und einen Fino (trockener Sherry) dazu.

Im Sommer gibt es noch verschiedene Chiringuitos, das sind kleine Restaurants am Strand, die immer kühle Drinks bereithalten. Sehr populär und lecker: Tinto de verano (Sommerrotwein) Rotwein auf Eis mit leichter Zitronenlimonade (Gaseosa)

Restaurants:

Die Küche an der Costa de la Luz profitiert natürlich vor allem von den frischen Zutaten: Es gibt täglich frische Meeresfrüchte in allen Variationen und da die Umgebung Conils auch ein Gemüse – und Obstanbaugebiet ist, fehlt es an nichts. Die Zubereitung ist allerdings in der Regel recht einfach, aber bei den frischen Zutaten ist einfach auch oft besser.

Typische Tapas:

  • Puntillitas – ganze kleine Tintenfische, paniert und fritiert
  • Cazon en adobo - Katzenhai in spezieller Panade mit arabischem Einfluss
  • Huevas – eingelegte Fischeier
  • Ensaladilla rusa - Salat mit Mayonaise und Kartoffeln
  • Piminento relleno – kleine milde Paprika, gefüllt mit Kabeljau und Kartoffel, mit leckerer Sauce
  • Atun encebollado – Thunfisch in Zwiebelsauce
  • Boquerones en vinagre – kleine Sardinen in Essig eingelegt mit viel Knoblauch und Petersilie
  • Boquerones fritos – kleine Sardinen kross fritiert
  • Tortillitas de Camarones – Kross gebackene kleine Pfannkuchen aus Kichererbsenmehl mit ganzen sehr kleinen Krabben
  • Patatas aliñadas – marinierte Kartoffeln
  • Vielen Gerichten merkt man auch noch die arabischen Einflüsse mit Gewürzen wie zum Beispiel Kreuzkümmel oder Zimt an.

    Casa Manolo: spanische Küche speziell für Fleisch und Tapas. Am Ende des Paseo Maritimo (Strandpromenade), Tel.: 956 444 080

     

    Feduchy: Kleine exklusive Tapa Bar mit tollen Gerichten. Direkt am Stadttor hinter dem Brunnen mit den Thunfischen

     

    El Almazara: Direkt hinter dem Löwenbrunnen in der Calle Laguna. Sehr gute exklusive Tapas

    Bar Los Hermanos: Ein Muss für jeden Conil Aufenthalt: Bei Einheimischen und Touristen gleichermaßen beliebt. C/ Virgin, direkt vor dem Stadttor. Hier wird die Rechnung noch mit Kreide auf den Tresen geschrieben. Immer frisch und lecker!

    Fischgerichte und Meeresfrüchte

    Restaurantes Fontanilla und Francisco Fontanilla, am gleichnamigen Strand westlich des Ortskerns. Man sitzt unvergleichlich schön direkt am Strand mit herrlichem Blick auf den Sonnenuntergang. Am Strand sind die Kinder immer in Sichtweite und es gibt kein Auto in der Nähe. Köstlich ist im Francisco Fontanilla das Thunfisch Carpaccio oder Tataki. Im Sommer vorreservieren. Tel.: 956 44 08 02

    Restaurantes El Mirador und El Roqueo: Mit tollem Blick auf das Meer oben auf der Steilküste Richtung Fuente del Gallo gelegen. Tel. 956 44 33 37 und 956 44 02 05

    Restaurante El Marinero: Von außen unscheinbar in Fuente del Gallo neben dem Supermarkt; nach hinten raus ist aber ein sehr schöner großer Garten. Gute Tapas und Fischgerichte Tel: 956 440 950

     

    Spezialitäten vom Grill:

    Restaurante Blanco y Verde in der Neustadt, besonders zu empfehlen für Grill- und Fleischspezialitäten. Calle Rosa de los Vientos, Tel. 956 442 613

     

    Restaurante Atalaya, im Stadtteil Atalaya, Sehr gutes Fleisch vom offenen Grill, gute Tapas an der Bar, sehr leckere marokkanische Gerichte wie Tajins und Cous-cous. Calle Torre de Hercules, Tel. 956 456 295

     

    Für Feinschmecker…

    Die Costa de la Luz ist der ideale Ort für Feinschmecker. Meeresfrüchte jeder Art aus dem Atlantik stehen natürlich ganz oben auf der Speisekarte und sie sind in fast jedem Restaurant von ausgezeichneter Qualität. Viele Restaurants bieten aber auch exzellente Fleischspezialitäten, die auf einem offenen Grill zubereitet werden. Unsere persönlichen Favoriten haben wir hier einmal zusammengestellt:

    Restaurantes Fontanilla und Francisco Fontanilla, am gleichnamigen Strand westlich des Ortskerns. Man sitzt unvergleichlich schön direkt am Strand mit herrlichem Blick auf den Sonnen-untergang. Am Strand sind die Kinder immer in Sichtweite und es gibt kein Auto in der Nähe. Köstlich ist im etwas gehbenerem Francisco Fontanilla das Thunfisch Carpaccio. Im Sommer vorreservieren. Tel.: 956 44 08 02

    Restaurantes El Mirador und El Roqueo: Mit tollem Blick auf das Meer oben auf der Steilküste Richtung Fuente del Gallo gelegen. Das Restaurante Roqueo bietet gehobene Küche.

    Tel. 956 44 33 37 und 956 44 02 05

    Restaurante Timon in Conil-Roche (etwa 8 km von Conil entfernt: Direkt am Meer in der eleganten Urbanisation Roche gelegen, bietet das Restaurant Fisch- und Fleischspezialitäten in elegantem Ambiente. Tel 956 44 62 32

    Barbate

    Restaurante el Campero Unglaublich, was hier aus Thunfisch gezaubert wird. Laut einigen Zeitungsveröffentlichungen als eines der besten Fischlokale der Welt!. Tel. 956 43 23 00

    Vejer

    El Jardin del Califa eine Sehenswürdigkeit und ein Gaumengenuss. Hier gibt es eine ganz andere Küche als üblich, marokkanisch geprägt und ein sehr schönes Ambiente in einem wunderschönen alten Patio . Vejer eignet sich besonders abends vorherfür einen kleinen Stadtbummel. Unbedingt vorreservieren (englisch sprachig): Tel 956 44 77 30

     

    In dem Restaurante Venta Pinto außerhalb des Ortes an der Straße nach Barbate ist ganzjährig gute Küche zu erwarten. Hier kann man sowohl an der Bar im vorderen Teil gut essen, aber insbesondere im hinteren Teil, der eine sehr originelle Aufmachung hat. Es gibt alles, was das Herz begehrt, angefangen von frischem Fisch bis hin zu Krustentieren und hervorragenden Fleischgerichten.

     

    Vejer-El Palmar

    Casa Francisco-el de siempre Ein echter Tipp für Gourmets: Zusammen mit dem Restaurante Campero in Barbate sicher die führende Adresse für Fischspezialitäten, was man im Surfer Pardies El Palmar nicht unbedingt erwartet. Terrasse mit Meerblick. Besondere Spezialitäten frischer Fisch, Krustentiere und die „Carabineros a la Sal“. Strand von El Palmar Tel.956 23 22 49

    Restaurante Francisco Alferez: Hier gibt es insbesondere fangfrischen Fisch in allen Variationen. Die Bedienung empfiehlt täglich den soeben gefangenen Fisch. Spezielle Fischarten in der Küche sind Urta, Pargo und Lenguado (Seezunge).

    Eine besondere Spezialität sind Almejas con ajo (kleine Muscheln in Knoblauchsauce) und der Nachtisch Flan de queso ist besonders gut.

    Restaurante Casa Juan: Hier kann man ganz besonders gut den gegrillten Thunfisch essen, Mejillones (Miesmuscheln) und alle üblichen Fischarten, die es an der Küste gibt. Ähnlich wie das Francisco Alfarez, auch an der Strandpromenade direkt neben Casa Francisco.

    Kultur

    Flamenco Kultur

     

    Der Ursprung des Flamenco ist selbst für Forscher schwer nachzuvollziehen: Zuviele Einflüsse haben sich hier vermischt. Neben den Zigeunern (gitanos) haben Juden, Araber und viele andere Gruppen Stilelemente mit beeinflusst. Interessant ist auch, dass Flamenco und Tango die gleichen Wurzeln haben.
    Außerhalb Spaniens wird Flamenco meistens mit Tanz, Freude und feurigen Andalusierinnen in Verbindung gebracht – Flamenco ist jedoch mehr, es ist ein Lebensgefühl, Ausdruck von Freude, Trauer, Leid und Wut.
    Grob wird der Flamenco in Gesang (cante), dem Tanz (baile) und dem Gitarrenspiel (toque) unterteilt. Als Tanz gibt es den eigentlichen Flamenco nicht: Die Tänze heißen Sevillana (wird immer auf den Ferias getanzt und ist der einfachste Tanz), Tangillo, Tientos, Buleria etc.
    La Cava in Cadiz: Die la Cava hat diese prägende Tradition wiederbelebt. Genießen Sie bei einem Glas guten Rotwein und erfahren Sie den reinen Flamenco. Vorreservierung (nach Wunsch mit Abendessen): c/Antonio López, 16 bajo, Cadiz, Tel. 956 229 091
    Flamenco in Conil: In der Calle Neptuno finden Sie eine Bar und die Peña Flamenca. Hier oder in der Touristen information können Sie das Programm erfragen.

     

    Spanien Knigge

    Spanien Knigge

     

    Anrede:
    Ähnlich wie im Englischen ist man hier in Südspanien schnell beim "Du" und redet sich mit dem Vornamen an.

    Im Restaurant:
    In Spanien ist es überhaupt nicht üblich getrennte Rechnungen zu haben. Die Rechnung wird für den ganzen Tisch gebracht und jeder zahlt seinen Anteil. Den Kellner zu bitten, die Rechnung auseinander zu dividieren stößt auf völliges Unverständnis. Im Restaurant wird auch ein Trinkgeld erwartet. Bis zu 10% sind angemessen. Man rundet aber den Betrag nicht ab und sagt "Stimmt so" sondern läßt sich auf Wechselgeld geben und läßt das Trinkgeld dann auf dem Tisch liegen.

    Auto fahren:
    Entgegen der weitläufigen Meinung halten sich die Spanier sehr an Verkehrsregeln: Zebrastreifen werden respektiert und auf den Autobahnen darf generell nicht schneller als 120 km/h gefahren werden. Zum Beispiel am Kreisel wird nicht unbedingt auf die eigene Vorfahrt beharrt, sondern man lässt den anderen schon mal durch wenn er früher da ist.

     

     

     

    We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you accept our privacy policy I accept